home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Just Call Me Internet / Just Call Me Internet.iso / patches / hsmoda07 / hsm_doku / 1_readme.ger < prev    next >
Text File  |  1994-05-16  |  11KB  |  222 lines

  1. Modulare (serielle) Ger„tetreiber
  2. =================================
  3.  
  4. >> HSMODA07.LZH ist sowas wie eine Zwischenversion. Es sind nicht alle 
  5. Dinge drin, die ich gerne h„tte, aber es stellt allen Nutzern den 
  6. aktuellen Stand der Entwicklung zur Verfgung. Es gibt eine 
  7. Fehlerkorrekturen. <<
  8.  
  9. Achtung! Am 1994-12-30 habe ich eine wesentliche Žnderung vorgenommen. Es
  10. funktionieren nur DRVIN und Treiber zusammen, die entweder alle vor dem
  11. 1994-12-30 oder ab diesem Datum erstellt wurden.
  12.  
  13. Dieses Paket enth„lt serielle Treiber. Fr jede Schnittstelle oder jeden
  14. Schnittstellenbaustein exisitiert ein eigener Treiber. So hat der Nutzer
  15. die Arbeit mit der Auswahl der passenden Treiber, aber auch den Vorteil,
  16. nur die Treiber laden zu mssen, die er braucht. Da ich einen sauberen
  17. modularen Aufbau verwenden wollte, muž vor den eigentlichen Treibern ein
  18. Programm (DRVIN.PRG) geladen werden, das das Betriebssystem (TOS, Mag!X,
  19. MiNT) um die jeweils fehlenden Funktionen zur Treiberinstallation erg„nzt.
  20.  
  21.  
  22. Reihenfolge
  23. -----------
  24. DRVIN.PRG muž vor den Treibern geladen werden. Am Besten ist DRVIN
  25. zusammen mit den Treibern im \AUTO\-Ordner untergebracht. Dort sollte es
  26. aus Geschwindigkeitsgrnden m”glichst weit hinten (vor den Treibern)
  27. stehen. DRVIN und die Treiber mssen andererseits vor eventuell im \AUTO\
  28. installierten Programmen stehen, die die Treiber nutzen wollen. DRVIN.PRG
  29. wird in DRVIN.TXT n„her beschrieben. Die einzelnen Treiber sind
  30. entsprechend der Schnittstellenbausteine oder -namen benannt und in den
  31. *.TXT-Files mit „hnlichem Namen beschrieben.
  32.  
  33. Mit einem TOS ab Version 2.0 oder einer entsprechenden Shell kann die
  34. Reihenfolge im \AUTO\ einfach ermittelt werden, indem man die Ausgabe der
  35. Verzeichnisse "unsortiert" erfolgen l„žt. Bei „lteren TOS-Versionen
  36. kopiert man zuerst alle Programme aus \AUTO\ in ein anderes Verzeichnis,
  37. so daž \AUTO\ leer ist, und kopiert die Programme dann in der gewnschten
  38. Reihenfolge wieder nach \AUTO\ zurck.
  39.  
  40. DRVIN sollte nach folgenden Programmen gestartet werden, falls man diese
  41. verwendet, da andernfalls Probleme auftreten k”nnen:
  42. - Overscan-Treiber (falls TOS1.4-Fix dort eingeschaltet)
  43. - FPATCH2.PRG auf Falcon (FPATCH1.PRG sollte man ohnehin nicht nutzen)
  44.  
  45.  
  46. Konfiguration
  47. -------------
  48. Die Auswahl der Treiber durch den Nutzer erlaubt schon eine gewisse
  49. Anpassung an das eigene System. Eine individuellere Einstellung der
  50. einzelnen Treiber ist wegen der Vielfalt der Hardware(umbauten), aber auch
  51. wegen unsch”ner/unsauberer Software, oft erforderlich. Diese Einstellungen
  52. werden direkt in den Treibern gespeichert. Zus„tzlich enth„lt der Treiber
  53. zu jedem Einstellungspunkt eine kurze Erkl„rung. Wenn man ausfhrlichere
  54. Informationen braucht, sind diese oft im *.TXT zum Treiber enthalten.
  55.  
  56. Die Konfiguration erfolgt durch das beiliegende Programm SETTER.TTP, das
  57. in SETTER.TXT n„her beschrieben ist. Ab TOS1.04 ist die Bedienung von
  58. SETTER einfach: Man nimmt das zu konfigurierende Programm mit der Maus und
  59. zieht es auf SETTER.TTP. SETTER wird gestartet, l„dt das Programm und wird
  60. entweder melden, daž es nicht konfigurierbar ist, oder den
  61. Konfigurationsdialog beginnen. Bei alten TOS-Versionen wird SETTER durch
  62. Doppelklick gestartet und in der erscheinenden Dialogbox der Name und Pfad
  63. des zu konfigurierenden Programms angegeben.
  64.  
  65.  
  66. HSMODEM1 (-Kompatibilit„t)
  67. --------------------------
  68. Diese Treiber ersetzen HSMODEM1. Die BIOS-Funktionsaufrufe fr MODEM1 sind
  69. wegen der Untersttzung mehrerer Schnittstellen ein ganz klein wenig
  70. langsamer als bei HSMODEM1. Wer ausschliežlich ein altes Programm zusammen
  71. mit der letzten Version (HSMOD105.LZH) von HSMODEM1 benutzt, braucht nicht
  72. auf diese Treiber "upzudaten".
  73.  
  74. Wenn MFP.PRG als einziger oder als letzter Treiber geladen wird, sollten
  75. alle Programme, die mit den HSMODEM1-Versionen gelaufen sind, auch mit
  76. MFP.PRG funktionieren.
  77.  
  78.  
  79. Kurzanleitung
  80. -------------
  81. Dieser Abschnitt soll die Installation unter TOS und Mag!X m”glichst kurz
  82. und einigermažen verst„ndlich beschreiben. Er sollte als Programm
  83. betrachtet und von vorn nach hinten "abgearbeitet" werden.
  84.  
  85. Sie haben in einem Programm, das Sie benutzen wollen, den Hinweis
  86. gefunden, daž diese Treiber ben”tigt werden oder Vorteile bringen. Sie
  87. haben irgendeinen anderen Grund fr die Installation dieser Treiber. Wenn
  88. Sie keinen Grund zur Installation haben, dann sollten Sie die Texte
  89. "aktionslos" lesen.
  90.  
  91. Falls Sie ein Programm im \AUTO\-Ordner haben, das die seriellen
  92. Schnittstellen benutzt, kopieren sie es aus dem \AUTO\ heraus.
  93.  
  94. Entfernen Sie installierte Patchprogramme fr die seriellen
  95. Schnittstellen, wie z.B. RS232ENC, TURBOCTS, SERIALFX, aus dem \AUTO\.
  96.  
  97. W„hlen Sie die Treiber aus diesem Paket, die Sie brauchen. Folgende
  98. Stichpunkte sollen Ihnen helfen:
  99.  
  100. Grundausstattung:
  101. fr ST, STE, MegaST: MFP.PRG
  102. fr MegaSTE:         MFP.PRG, SCC.PRG
  103. fr TT:              MFP.PRG, SCC.PRG, MFP_TT.PRG
  104. fr Falcon:          SCC.PRG
  105.  
  106. Zus„tzliche oder erweiterte Ausstattungen:
  107.  Wenn Sie Ihren MegaSTE, TT oder Falcon mit einem Am85C230A oder Z85230
  108. anstelle des originalen 85C30 ausgestattet haben, k”nnen Sie anstelle des
  109. SCC.PRG das ESCC.PRG verwenden. Im Lieferzustand enthalten diese Computer
  110. nur einen SCC, also dann auch nur das SCC.PRG verwenden!
  111.  Wenn Sie bei Ihrem Falcon die im Originalzustand nicht vorhandene
  112. MFP-Schnittstelle (MODEM1) herausgefhrt haben, k”nnen Sie dafr
  113. zus„tzlich das MFP_FALC.PRG ausw„hlen.
  114.  Wer ST_ESCC in seinem ST, STE oder MegaST installiert hat, benutzt dafr
  115. zus„tzlich das ST_ESCC.PRG.
  116.  Wer sonstige Schnittstellenumbauten hat, m”ge die Texte lesen und sich
  117. dann eventuell an mich wenden.
  118.  
  119. Die ausgew„hlten Treiber werden mit SETTER.TTP konfiguriert, siehe oben
  120. unter "Konfiguration". Dazu mssen Sie die gestellten Fragen beantworten
  121. und Entscheidungen treffen. Oft ist die Standardeinstellung verwendbar.
  122. Falls Sie zus„tzliche Informationen brauchen, finden Sie diese in den
  123. *.TXT-Files, die so „hnlich wie die Treiber heižen, z.B. in MFP.TXT fr
  124. das MFP_FALC.PRG.
  125.  
  126. Sie kopieren DRVIN.PRG in den \AUTO\-Ordner. Sie kopieren die ausgew„hlten
  127. und konfigurierten Treiber hinterher. Die Reihenfolge der Treiber ist
  128. unwesentlich. (In der Hoffnung, daž die Nutzerprogramme modern und
  129. fehlerfrei sind. Ansonsten trifft diese Aussage nicht zu.)
  130.  
  131. Damit ist die Installation abgeschlossen. Booten Sie den Computer neu und
  132. probieren sie die Treiber aus. Wenn es einigermažen funktioniert, kopieren
  133. Sie das die seriellen Schnittstellen nutzende Programm, das Sie am Anfang
  134. entfernt haben wieder in \AUTO\.
  135.  
  136.  
  137. Copyright
  138. ---------
  139. Dieses Treiberpaket darf unter folgenden Voraussetzungen frei kopiert
  140. werden:
  141. - Die Anleitung(en) und Treiber werden unver„ndert kopiert.
  142. - Die Kopien sind kostenlos, oder auf dem blichen Preisniveau einer
  143. PD-Disk.
  144. - Das Beilegen zu PD- und Sharewareprodukten ist generell gestattet.
  145. - Das Beilegen zu kommerziellen Produkten ist gestattet. Der Vertreiber
  146. oder Programmierer muž mich aber darber informieren (Email gengt).
  147. - Ich bitte darum, nur in Ausnahmef„llen einzelne Dateien zu kopieren, da
  148. der Erstnutzer mit unvollst„ndigen Paketen wenig anfangen kann.
  149.  
  150. šbersetzungen der Texte in andere Sprachen sind ausdrcklich erwnscht.
  151. Das deutsche Original muž aber weiterhin beiliegen.
  152.  
  153. Wer Dateien hinzufgen will, muž diese eindeutig als seine Zugabe
  154. kennzeichnen.
  155.  
  156. Ich bin an einer Fehlerfreiheit dieser Software interessiert. Deshalb habe
  157. ich sie im Rahmen meiner M”glichkeiten grndlich getestet. Sollten Fehler
  158. auftreten, bitte m”glichst genaue Beschreibung an meine Email- oder
  159. Postadresse schicken. Ich kann nur Fehler beseitigen, die ich anhand der
  160. Beschreibung entweder reproduzieren kann oder bereits finde.
  161.  
  162. Ich hafte nicht fr irgendwelche Auswirkungen oder Nichtwirkungen, gleich
  163. welcher Art, die der Einsatz oder Nichteinsatz von Teilen dieses Paketes
  164. oder des kompletten Paketes hat.
  165.  
  166. Produktnamen und Warenzeichen werden ohne Gew„hrleistung einer freien
  167. Verwendbarkeit benutzt.
  168.  
  169. Diese Treiber und Dokumentationen sind alle in meiner Freizeit entstanden.
  170. Es gibt keine Firma (mancheiner denkt jetzt sicher an die mit dem zwei A
  171. im Namen), die mich hierfr bezahlt. Untersttzt werden meine Aktivit„ten
  172. von den Programmierern, die diese Treiber verwenden, und von den Usern,
  173. die mir (m”glichst gute) Fehlermeldungen schicken. Bei ihnen m”chte ich
  174. mich an dieser Stelle bedanken und gleich einen Aufruf anschliežen: Wenn
  175. jemand Fehler in diesen Texten findet, ein gutes Beispielprogramm
  176. geschrieben hat, das er gern weitergeben m”chte, die Beschreibung irgendwo
  177. ausfhrlicher und verst„ndlicher gemacht oder gar in bersetzt hat, m”ge
  178. er sich bei mir melden. Ich bin sehr daran interessiert, fachlich korrekte
  179. Erg„nzungen und Beispielprogramme in dieses Paket aufzunehmen. (Ich bin
  180. ein Freund ausfhrlicher eindeutiger Dokumentationen, andere m”gen
  181. Beispiele.)
  182.  
  183. Meine Adressen:
  184. Mausnetz: Harun Scheutzow @B
  185. Internet: Harun_Scheutzow@B.maus.de
  186. (Wegen der Beschr„nkungen des Mausnetzes BITTE KEINE Mails gr”žer als
  187. 16KByte schicken!)
  188. Postanschrift:
  189. Harun Scheutzow
  190. Dresdener Straže 83
  191. D-10179 Berlin, Deutschland
  192.  
  193.  
  194. Weitere Dateien
  195. ---------------
  196. Neben den Treibern mit Dokumentation sind noch enthalten:
  197. Das Programm SETTER mit Dokumentation.
  198. Die Beschreibung des RSVF-Cookies RSVF_COO.TXT.
  199. Der Standardisierungsvorschlag fr ein hardwareunabh„ngiges
  200. Softwareinterface fr serielle (und „hnliche) Schnittstellen SERSOFST.TXT,
  201. der eine deutsche und eine englische Fassung enth„lt.
  202.  
  203.  
  204. Versionen
  205. ---------
  206. Ich vergebe keine Versionsnummern, sondern berlasse die Unterscheidung
  207. dem in der Installationsmeldung der einzelnen Programme ausgegebenen
  208. Datum. Ich notiere das Datum ab sofort als Jahr-Monat-Tag, ist eindeutig
  209. unterscheidbar von der deutschen Schreibweise Tag.Monat.Jahr, da die
  210. Jahreszahl vierstellig ist. Aushilfsweise kann man das Filedatum
  211. betrachten, das sich jedoch beim Kopieren unter alten TOS-Versionen „ndern
  212. kann.
  213.  
  214. Neue Versionen sind zuerst in der Maus Berlin3, Telefonnummer
  215. +49-30-6249514, zu finden und verbreiten sich schnell ber die M„use.
  216. Wenn ich die M”glichkeit habe, lege ich eine aktuelle Version auf den 
  217. Internet-Server atari.archive.umich.edu. Man sollte nach dem Filenamen
  218. "HSMOD*.*" suchen lassen. Das Archiv wird HSMODAxx.LZH heižen, wobei xx
  219. fr die fortlaufende Ver”ffentlichungsnummer und das A fr alle
  220. Schnittstellen (kann sich auch mal „ndern!) steht.
  221.  
  222. ---EOF---